
Наконец я сказал:
- С вашим-то жокеем конюшня так и так теряет будущее.
Он пожал плечами:
- Ну, немного пострадает, но выживет.
- Это неприемлемо, - заявил я.
Он заморгал. Его рука слегка подвигала револьвер взад-вперед по колену, плотно обтянутому брюками.
- Так. Ты не вполне понимаешь свое положение, - сказал он. - Ты сможешь уйти отсюда на конкретных условиях. - Бесстрастный тон придавал определенный смысл его безумным словам. - Условия следующие: ты берешь на работу присланного мною жокея и не обращаешься за помощью ни в полицию, ни к кому-либо другому. Если ты нарушишь одно из этих условий, конюшня будет уничтожена. Но… - Он заговорил медленнее, более выразительно: - Если ты не согласишься с этими условиями, то тебя вообще не отпустят.
Я молчал.
- Понимаешь?
- Да, - вздохнул я.
- Хорошо.
- «Не дешевый мошенник». Я думал, вы это о себе сказали.
У него ноздри раздулись.
- Я манипулятор.
- И убийца.
- Я убиваю только в том случае, если жертва настаивает на этом.
Я воззрился на него. Он наслаждался своей веселой шуткой, издевательская усмешка проскальзывала в едва заметных подергиваниях губ и участившемся дыхании.
Эта жертва, подумал я, не собирается настаивать. Веселись, пока не надоест.
Я чуть подвигал плечами, пытаясь их размять. Он внимательно наблюдал, но развязать не предлагал.
- Ну и кто этот жокей?
Он заколебался.
- Ему восемнадцать лет, - сказал он.
- Восемнадцать?!
Он кивнул:
- Ты будешь давать ему хороших лошадей. В Дерби он выступит на Архангеле.
Невозможно. Совершенно невозможно. Я посмотрел на револьвер, лежащий так спокойно на дорогом предмете портновского мастерства. И смолчал. А что тут скажешь?
Когда он снова заговорил, в его голосе чувствовалось удовлетворение от одержанной победы, а также старание избежать акцента.
